Đăng trong Update tin tức

[Vtrans] Phỏng vấn Dae Sung trên Bijin Hyakka, số tháng 4 năm 2017

C6iEuTiU4AAZKWQ

Etrans: Mshinju

Vtrans: Hasu

Q1: Lúc ở một mình bạn thích làm gì?

Dae: Tôi ở nhà rất nhiều, vì thế mà các thành viên khác hỏi tôi “Em làm những gì ở nhà vậy?”… Tôi không làm quá nhiều thứ (Cười) chỉ là đọc sách thư giãn hoặc là nghe nhạc. Làm như thế khiến cho tôi cảm thấy thoải mái hơn bất kì hoạt động nào. Ở nhà thì tôi thích dành thời gian để vừa xem phim vừa uống rượu. Thật sự thì tôi luôn ngủ gật sau khi bộ phim chiếu được 15 phút, hiếm khi nào mà tôi xem hết được (Cười). Nhưng không phải là tôi không thích đi ra ngoài đâu. Khi được các thành viên khác mời, tôi sẽ đi ngay lập tức. Chỉ là đầu óc tôi lúc nào cũng nghĩ rằng nếu như đi đâu đó rồi kiểu gì cũng về nhà, sao lại không về nhà ngay từ đầu nhỉ? Tôi nghĩ là các thành viên nghĩ đến điều đó và thấy tôi kì lạ. (Cười)

Q2: Trong các bài hát của Big Bang, bạn thích vũ đạo của bài hát nào nhất?

Bang Bang Bang. Bài hát đó là lần đần đầu tiên chúng tôi chú trọng vào phần vuc đạo, như muốn nói rằng “Chúng tôi cũng có thể nhảy đấy!! Nhìn đi!”

Gần đây những nhóm nhạc mới ở Hàn Quốc đều trình diễn những màn vũ đạo chất lượng cao, những điệu nhảy của họ rất hoàn hảo. Vì thế chúng tôi đã luyện tập rất chăm chỉ để làm chủ phần vũ đạo đến mức chất lượng cao. Nhưng thật sự thì, ngay từ đầu tất cả chúng tôi đã rất đồng đều, rồi thời gian trôi qua làm cho những màu sắc khác nhau của chúng tôi xuất hiện… Giờ thì nó đã trở thành vũ đạo mang tính cá nhân.

Q3: Bạn thích mẫu người phụ nữ như thế nào, ví dụ như là đặc điểm về ngoại hình, tính cách hay là phong cách thời trang.

Dae: Tôi thích những cô gái có phong cách thời trang và make up đơn giản, và nếu như xét về ngoại hình, tôi muốn cô ấy mũm mĩm một chút. Không phải vì tôi không thích những cô gái mảnh mai đâu, chỉ là tôi thích kiểu hình ảnh được dựng nên một cách tự nhiên. Vì thế thay vì cố gắng để giảm cân thông qua việc ăn kiêng, tôi cảm thấy thật dễ thương khi cô ấy ăn thật nhiều những thứ mà cô ấy thích rồi mập lên vì lý do đó. Tôi tự mình chú ý đến việc giữ gì vóc dáng nhưng nếu cô ấy cũng giống tôi và bị ám ảnh bởi việc luyện tập thì sẽ khổ sở lắm, phải không? (Cười). Tôi thích kiểu con gái lúc nào cũng tỏ ra thật tự nhiên, vì thế tôi thích ai đó có sự tự nhiên toát ra từ cả vẻ bề ngoài lẫn tính cách.

Q4: Nếu bạn thích ai đó, bạn sẽ thổ lộ trước hay là đợi người đó thổ lộ?

Hồi trước tôi thật sự rất xấu hổ, vì thế chắc chắn tôi sẽ không phải là kiểu người thổ lộ trước. Tôi quá lo lắng về chuyện bị từ chối và không đủ động lực để làm chuyện đó. Mặc dù vậy ở mặt khác, hồi tiểu học tôi đã muốn trở thành một chàng trai thật hot trong mắt các cô gái, ví dụ như, một tháng trước ngày Valentine. Tôi sẽ cố gắng hết sức để thu hút sự chú ý của họ. Giờ thì tôi đã lớn rồi, tôi nghi là nếu như tôi có tình cảm với ai đó, tôi có thể thổ lộ với người đó. Các VIP quá dễ thương, và việc tìm được một ai đó thật khó khăn

Q5: Bạn sẽ không thỏa hiệp trước điều gì?

Sức khỏe của tôi! Dù tôi có làm gì, sức khỏe vẫn là nền tảng, tôi không cần điều gì khác. Để tiếp tục công việc là một ca sĩ, điều quan trọng nhất là giữ gìn thân thể của mình, phải không? Việc luyện tập cũng rất liên quan và cần thiết đối với tôi. Vào những ngày không thể đến phòng tậm gym, tôi tự luyện tập ở nhà. Ít nhất là tôi sẽ chống đẩy và bài tập toàn thân. Bài tập luyện không chỉ có đẩy ngực mà còn có đẩy bụng nữa, vì thế hãy thử nhé.

Q6: Bạn mang hình tượng một người con trai tốt bụng và luôn mỉm cười. Bạn nghĩ sao về hình tượng này?

Dae: Tôi chỉ là một người bình thường, vì thế tôi không tốt bụng như bạn nghĩ đâu (Cười). Tôi nên phá bỏ hình tượng đó một cách nhanh chóng. Ý tôi là, nếu bạn có hình tượng là một người tốt bụng 100%, ngay khi thiếu đi mất 1%, mọi người sẽ thất vọng vì điều đó. Đó là lý di vì sao tôi muốn các bạn nghĩ tôi là một người tốt bụng ở mức 60% thôi. Nếu không thì tôi sẽ tiếp tục cố gắng giư gìn hình tượng ấy và đóng vai một người khác, một người khoong thực sự là tôi, và tôi không muốn thế. Mặc dù tôi khiến cho người ta thất vọng, nhưng tôi muốn sống thật với chính mình. Bằng cách đó, tôi có thể tạo ra sự liên kết thật sâu sắc với fan của mình, và tôi sẽ không người làm việc chăm chỉ để vượt qua cả sự mong đợi của cách bạn/ Suy nghĩ về điều đó, tôi có thêm động lực cho công việc của mình.

Q7: Bạn nghĩ sao về hình tượng “Người đàn ông thú vị/đáng ngưỡng mộ/trưởng thành”?

Dae: Đó là những người mà có thể hiểu điều gì là quan trọng nhất và những gì anh ta nên làm trong những tình huống khác nhau. Tôi đang cố gắng hết sức để trở nên như thế nhưng tôi vẫn chưa đạt được điều đó. Điều này không liên quan gì đến việc trở thành một người đàn ông trưởng thành nhưng bố mẹ tôi luôn luôn nói khi tôi còn nhỏ “Nếu con thành công trong một việc nào đó, đó là thành quả của những người xung quanh con, còn nếu con thất bại trong một việc nào đó, đó là tại con: Kể cả hiện tại khi tôi thăm bố mẹ, mẹ tôi vẫn nói với tôi “Nếu con bị tha hóa bởi danh vọng, mọi thứ sẽ kết thúc!” Tôi nghĩ rằng không quan trọng bạn bao nhiêu tuổi, quan trọng là bạn luôn khiêm tốn.

Q8: Hãy nói cho chúng tôi biết quan điểm của bạn về “Cái đẹp”

Dae: Càng lớn thì tôi càng nhận ra vẻ đẹp bên trong rất quan trọng, một người phụ nữ đẹp là người phụ nữ tỏa ra vẻ đẹp tự nhiên đến từ bên trong. Nếu bạn ở bên ai đó khiến bạn không cảm thấy mệt mỏi về cô ấy chút nào, càng nhìn cô ấy bạn sẽ càng thấy cô ấy đẹp. Vẻ đẹp nội tâm trong mắt tôi quan trọng nhất là “sự thành thật”. Tôi muốn cô ấy tức giận với tôi khi tôi sai, đừng chỉ dịu dàng không mà hãy nói ra những gì cô ấy đang nghĩ. Tôi nghĩ đó là cách để mối quan hệ tồn tại một cách bền vững. Cô ấy la mắng tôi cũng được. Điều đó thậm chí còn khiến tôi nhận ra rằng “Em cũng có mặt này sao?! Hãy tức giận thường xuyên hơn đi!” và điều đó khiến cho trái tim tôi thêm rung động.

Đăng trong Update tin tức

[260217] [Vtrans] Daesung trên Tokyo FM Radio

Etrans: Mshinju

Vtrans: Hasu

MC: Tuần trước chúng tôi đã hỏi bạn 7 câu hỏi và một trong số những câu trả lời đó có nói bạn không thích umeboshi (quả mận ngâm của Nhật Bản).

Dae: Đúng thế.

MC: Bạn không ăn được mận ngâm à?

Dae: Ah… ừm, nó ngọt quá vì thế…

MC: Vậy là bạn không thích đồ ngọt?

Dae: Hmm đúng là không thích thật, ừm… tôi thực sự không thường xuyên ăn đồ ngọt lắm.

MC: Vậy thì hẳn là lúc đầu khi thử ăn umeboshi bạn sốc lắm.

Dae: Chính nó! Nhưng mà giờ miễn là không phải quả cứng mà là quả mềm, tôi thích kiểu đấy. Chỉ hơi hơi thích thôi.

MC: Bạn đã tự tập ăn nó phải không? (Cười)

Dae: Tôi nghĩ tôi đã làm quen được với nó rồi và… tôi nghĩ rằng kể cả là tôi không thích hương vị cua nó, tôi muốn mình có thể thích nó. Luyện tập từng bước một.

MC: Thế còn natto thì sao? (Đậu tương lên men)

Dae: Tôi yêu natto! Tất cả các thành viên BIGBANG đều yêu natto. Chúng tôi thường ăn nó trước concert để lấy năng lượng.

MC: Bạn có tự nấu nướng không?

Dae: Ah, không.

MC: … “Ah, không”? (Cười)

Dae: (Cười) Chắc chắn không!

MC: Thật sự là hoàn toàn không sao?

Dae: Tôi sống một mình, nhưng thật sự là tôi rất lười nấu ăn. Dịch vụ chuyển phát ở Hàn cũng rất thú vị. Bạn có thể mua mọi thứ rồi chuyển đến nhà mình. Gần đây chất lượng của đồ ăn cũng trở nên thật sự tốt. Vì thế tôi sống 99% dựa vào việc chuyển phát đồ

MC: Chúng tôi đã ngỏ ý muốn D-LITE gửi hình chụp một món đồ mà anh ấy sẽ dùng để trang trí ở cửa sổ. Và đây chính là nó.

20170225-0226_showwindow_lego

MC: Ồ? Tháp Elffel? Và nó không phải tháp Elffel thật nhưng thay vào đó, đây là…?

Dae: Là LEGGO

MC: Đẹp thật đấy. Bạn tự lắp à?

Dae: Đúng vậy. Sở thích của tôi là LEGGO và trống, vì thế tôi đã tự dựng những mẫu LEGGO.

MC: Ồ, vật là tháp Elffel này là bạn tự dựng sao?

Dae: Vâng.

MC: Nó thật sự rất đẹp.

Dae: Thật sao?

MC: Màu sắc cũng đẹp nữa…

Dae: Mẫu này được làm theo tỉ lệ 1:150. Nếu nhìn gần, bạn thậm chí sẽ thấy cả thang máy ở bên trong đó.

MC: Ồ, đúng thật này! Nó thật sự được dựng theo tỉ lệ 1:150. Bạn dựng mất bao nhiêu giờ vậy?

Dae: Cái này chính xác là tính theo ngày chứ không phải tính theo giờ nữa. Ừm, nếu như bạn làm nó liên tục cả ngày không ngơi nghỉ thì có thể sẽ hoàn thành…

MC: Bạn làm nó mất bao nhiêu ngày?

Dae: Tôi vừa dựng nó trong suốt những ngày đang bận việc nên mất khoảng một tuần.

MC: Ừm… Hãy để tôi xác nhận – có vẻ như bạn là một người sống khép kín?

Dae: Đúng thế, tôi là người sống khép kín.

MC: Tôi thấy bạn thích ở nhà một mình và làm mấy việc kiểu như dựng mẫu tháp Elffel từng bước một.

Dae: Tôi luôn nghĩ rằng, nếu bạn ra ngoài, cuối cùng thì bạn cũng phải về nhà thôi, phải không? Vì thế đi ra ngoài để làm gì cơ chứ? (Cười)

MC: Cũng có lý đấy! Dù sao thì thức ăn cũng sẽ đến qua đường chuyển phát. Vì thế mà bạn thật sự thích dành thời gian rảnh để ở nhà.

Dae: Đúng vậy.

MC: Bạn thường làm gì khi ở nhà?

Dae: Tôi dựng các mẫu LEGO, hoặc chỉ đơn giản là nghe nhạc và lười biếng chẳng làm gì cả. Nếu tôi có nguyên một ngày nghỉ, tôi sẽ bắt đầu uống rượu dưới ánh trăng đêm và ngủ quên lúc nào không hay biết (Cười) Những ngày như thế tôi thường ngủ sớm lắm.

MC: Vậy là nếu có ngày nghỉ bạn ở nhà thay vì đi chơi ở bên ngoài.

Dae: Đúng vậy.

MC: Tiếp theo, chúng tôi sẽ mở một bài hát được chọn bởi D-LITE, bạn có thể giới thiệu về bài hát mà bạn lựa chọn không?

Dae: Vâng! Mọi người, đây là một nghệ sĩ mà tôi rất thích. Hãy cùng nhau lắng nghe Queen’s Radio Ga Ga

MC: Vào tháng 4 này bạn sẽ tổ chức solo Dome tour. Đó là concert đầu tiên của bạn kể từ năm 2015, tổng cộng là 2 năm 2 tháng đã trôi qua.

Dae: Đúng thế. Cũng khá lâu rồi!

MC: Và bạn cũng sắp ra mắt album nữa. Tiêu đề của album đã được quyết định phải không?

Dae: Đúng thế, là D-Day

MC: Album sẽ thuộc thể loại gì?

Dae: Tôi nghĩ D-Day sẽ thật sự là một album hay… (Cười)

MC: Cho đến hiện tại bạn vẫn đang làm việc không ngừng nghỉ phải không?

Dae: Vâng. Còn về ý nghĩa của D-Day….?

MC: Hãy giải thích cho chúng tôi!

Dae: Có rất nhiều thông tin chi tiết về điều đó trên Internet (Cười)

MC: Eh? (Cười)

Dae: Nhưng nếu như tự mình giải thích, tôi sẽ nói D-Day được đánh dấu là một ngày rất quan trọng. Ở Hàn Quốc, bạn sử dụng D- cho việc đếm ngược, ví dụ như D-3. Bạn sẽ đếm ngược cho đến D-Day.

MC: Vậy là nếu như còn 100 ngày nữa thì sẽ là D-100?

Dae: Đúng thế.

MC: Rồi đếm ngược chó đến D-3, D-2…

Dae: D-1 rồi cuối cùng là D-Day.

MC: D-Day chính là đích đến!

Dae: Nó có nghĩa là tôi đã dành cuộc đời của mình để đếm ngược cho đến ngày được gặp fan. Đó là lý do vì sao tôi gọi nó là D-Day.

MC: Trong câu nói “Cuối cùng thì ngày đó cũng đến!” bạn đã chọn D-Day là tiêu đề của album.

Dae: Vâng.

MC: Tên của bạn cũng là D-LITE. Thật sự là một cái tên hay cho album.

Dae: Cảm ơn bạn. Thế ngày nào sẽ là D-Day nhỉ?

MC: (Cười) 12 tháng 4, ngày ra mắt của D-Day. Tôi chắc chắn rằng mọi người đang mong đợi và tò mò muốn biết album sẽ thuộc thể loại gì! Bạn đã chuẩn bị gì cho solo Dome tour của mình?

Dae: Đúng vậy… một khoảng thời gian đã trôi qua, và giờ là lúc những concert ở Dome được tổ chức, vì thế tôi muốn tạo những kỉ niệm thật tuyệt vời cùng với fan. Tôi đang làm việc  thật chăm chỉ vì điều đó.

MC: Tôi có cảm giác bao chùm lên Dome tour sẽ là một không khí cực ấm áp, giống như con chính con người bạn vậy. Hãy để tôi giới thiệu lịch trình: 15 và 16 tháng 4, thứ 7 và chủ nhật ở Saitama, Seibu Prince Dome, 22 và 23 tháng 4, thứ 7 và chủ nhật ở Osaka, Kyocera Dome.

Album mới của BIGBANG, MADE cũng vừa được ra mắt, tôi chắc chắn rằng năm nay là một năm thật bận rộn đối với bạn!

Dae: Đúng thế, quả thực là bận rộn. Nhưng mặc dù bận tôi vẫn cảm thấy thực sự hạnh phúc. Sau tất cả, nếu như chúng tôi chậm chạp, chúng tôi sẽ không thể gặp được fan của mình.

MC: Vậy là vào năm nay, bạn sẽ có rất nhiều cơ hội để gặp fan rồi.

Dae: Tôi thật sự mong là thế.

MC: Tôi chắc chắn rằng mọi người rất mong đợi điều đó. Vì thế! Hãy kết thúc chương trình hôm nay với một bài hát trong album MADE của BIGBANG. Bạn sẽ chọn bài hát nào?

Dae: Ah… ừm, bài hát mà tôi muốn nghe cùng fan vào lúc kết thúc là LAST DANCE.

MC: Thỉnh thoảng hãy ghé lại show của chúng tôi nhé!

Dae: Vâng,  chắc chắn rồi. Cảm ơn bạn rất nhiều.

MC: Cảm ơn!

Đăng trong Update tin tức

[190217] [Vtrans] Dae Sung trên chương trình Tokyo FM Radio

16830694_1347349891988956_3670067699438790533_n

Dae Sung trả lời 7 câu hỏi nhanh. Anh trả lời khá kĩ lưỡng ở một số câu hỏi.

Q1: Biệt danh khi còn nhỏ của bạn là gì?
Dae: Kang Dai Hou

Q2: Môn thể thao nào bạn đang hoặc muốn chơi?
Dae: Bơi lội (Cười)
Giải thích:
MC: Gần đây bạn có học bơi không?
Dae: Có chứ, ừm, tôi nên gọi nó là khởi đầu…vâng. Tôi thật sự muốn mình có thể bơi lội. Cơ thể tôi chuyển động không được tốt lắm.
MC: Tôi tự hỏi có phải vì bạn có cơ bắp không?
Dae: Tôi không biết nữa. Cũng có thể là vì tôi sợ nước.
Khi đến bể bơi ở khách sạn, sẽ có người bơi ở đó thật chậm. Tôi cũng muốn thử, nên tôi nhảy xuống hồ bơi, nhưng lúc đó cảm giác như tôi sắp chết đến nơi rồi (Cười).
MC: Bạn vẫn sẽ tiếp tục bơi chứ?
Dae: Có chứ… Tôi vẫn đang học những tư thế bơi đúng ở trên youtube.Quản lý của tôi cũng dạy tôi nữa. Tôi vẫn đang học.

Q3: Thứ gần đây bạn mua là gì?
Dae: Pokemon go coins

Q4: Bạn thật sự không thích thứ gì?
Dae: Umeboshi (Quả mận ngâm của Nhật)

Q5: Cụm từ mà bạn thích?
Dae: “Tôi thích bạn”

Q6: Điều mà bạn lo lắng khi làm ca sĩ?
Dae: Tôi muốn sử dụng giọng hát của mình thật lâu.
Giải thích:
MC: Vậy có nghĩa là bạn muốn chăm sóc cho cổ họng của mình thật tốt?
Dae: Đúng vậy. Tôi đã ca hát được 10 năm và có rất nhiều chuyện đã xảy ra. Tôi thật sự muốn hát thật lâu nữa. Đó là lý do vì sao… tôi muốn tạp nên thật nhiều kỉ niệm với tất cả các fan của mình.
MC: Sự kết nối giữa bạn với fan như được gắn kết sâu sắc hơn qua giọng hát, vì thế tôi đoán là với nền tảng đó, bạn muốn chăm sóc thật tốt cho cổ họng của mình?
Dae: Đúng thế!

Q7: Mong ước thầm kín của bạn?
Dae: Một chuyến du hành vào không gian.
Giải thích:
MC: Ngạc nhiên thật đấy. Mong ước thầm kín của bạn là du hành vào không gian thật sao?
Dae: Đúng thế. Tôi muốn đến một hành tinh khác, một nơi mà tôi muốn sống như đã sống ở Trái đất. Tôi sẽ tự mình sống ở đó.
MC: Bạn muốn tự mình sống ở đó!
Dae: Vâng.
MC: Bạn có thường xuyên đi du lịch không? Ý tôi là trên trái đất ấy ( cười)
Dae: Tôi không đi, tôi phải tiết kiệm cho chuyến du hành vào không gian của mình

Etrans: Mshinju
Vtrans: Hasu

Đăng trong Update tin tức

[Vtrans] Phỏng vấn Dae Sung trên Numero Tokyo Talks, Vol. 29

Cre: Numero

Etrans: Mshinju

Vtrans: Hasu

9s3a704109-650x975

10 năm trôi qua, BIGBANG đã dần lớn mạnh và trở thành nhóm nhạc toàn cầu. Để đánh dấu kỉ niệm này, D-LITE, vocalist của nhóm người quyến rũ fan của mình với vụ cười tỏa sáng. Anh tiếp tục hoạt động với vai trò solo sau hai năm, việc sản xuất album được đẩy nhanh tiến độ, những giai điệu ngập tràn cảm xúc, và anh cũng sẽ tổ chức solo dome tour.

Anh đã chia sẻ với chúng tôi về tình hình hiện tại của mình và những suy nghĩ của anh ấy về âm nhạc.

Q: Hãy nói cho chúng tôi về mini album solo của bạn sau 2 năm, D-Day. Theo bạn thì điểm đặc biệt của album là gì?

Dae: So với album trước của tôi, D’slove, một album mà tôi đã dự định theo dòng nhạc kiểu trưởng thành, D-Day thì sẽ cải thiện tâm trạng của các bạn, những giai điệu tươi mới rất thích hợp để nghe trong tiết trời ấp áp sắp tới đây. Tôi cùng tạo ra các bài hát cùng với những nghệ sĩ tôi thật sự thích và nhạc của họ tôi cũng từng nghe rất nhiều lần.

Q: Bạn đang nói đến những nghệ sĩ như Yoshiki Mizuno đến từ Ikimono Gakari, Motohiro Hata và Ayaka. Ai đã chỉ dẫn bạn tìm kiếm những nghệ sĩ nhạc pop này và mời họ viết bài hát cho album cho mình, những người được coi là đại diện cho nền âm nhạc Nhật Bản.

Dae: Kể từ khi tôi cover những bài hát của họ trong album cover của mình là D’scover, tôi đã có ý muốn được cùng họ tạo ra những bài hát gốc. Tôi không chỉ thích âm nhạc của họ, tôi còn muốn gặp và nói chuyện với họ trực tiếp. Sau một thời gian tìm hiểu, tôi cảm thấy mình thật sự may mắn vì họ đã đồng ý hợp tác với tôi ngay lập tức. Chúng tôi làm việc với nhau rất ăn ý.

Q: Bạn sẽ tổ chức solo Dome tour cùng với album này. Động lực của bạn cho concert là gì?

Dae: Tôi muốn tổ chức những concert mà mọi người có thể cùng nhau tạo nên nó hơn là tạo ra show một cách trực quan.

Tôi muốn người nghe tự mình thưởng thức, tôi tự tạo ra sức mạnh cho mình bằng niềm vui của fan. Đó là lý do vì sao tôi không chỉ muốn trình diễn cho xong tiết mục, tôi muốn chia sẻ thật nhiều khoảnh khắc và tạo ra những kỉ niệm tuyệt vời cùng với fan của mình. Ở những concert solo, tôi không nhảy quá nhiều, nhưng tôi sẽ liên tục di chuyển và hát trong khi giao tiếp với fan bằng ánh mắt [ở những vị trí ngồi khác nhau]. Những bài hát rất tuyệt để nhảy và cùng nhau quẩy nhiệt tình, tôi rất mong chờ điều đó.

9s3a703807-650x433

Tôi muốn đắm chìm trong âm nhạc 24 giờ một ngày

Q: Hiện tại bạn cùng với Big Bang đã tổ chức nhiều world tour cùng nhau, nhưng vào lúc khởi đầu, điều gì khiến bạn quyết định bước đi trên con đường âm nhạc nhạc?

Dae: Mọi người trong gia đình tôi đều yêu âm nhạc, vì thế từ khi tôi còn nhỏ chúng tôi đã thường đi hát karaoke cùng nhau và ngôi nhà của chúng tôi lúc nào cũng tràn ngập tiếng nhạc. Trong lúc tôi và âm nhạc gần gũi với nhau như thế, bước ngoặc thật sự xảy đến là khi thầy giáo cấp 2 của tôi đề cử tôi làm hát chính và tôi đã được hát trước đám đông . Lần đầu tiên tôi đã rất ngạc nhiên, nhưng giờ thì tôi không thể quên được niềm hạnh phúc mà tôi đã cảm nhận được trên gương mặt của người nghe khi tôi kết thúc phần trình diễn. Tôi nghĩ những nỗ lực không ngừng nghỉ mà tôi từng bước một tạo nên đã dẫn dắt tôi đi đến ngày hôm nay

Q: Bạn có thể miêu tả cảm xúc mà bạn đã trải nghiệm qua concert được không?

Dae: Cảm xúc ấy là một điều gì đó mà tôi không thể được thường xuyên trải nghiệm mỗi ngày. Niềm vui khi được biểu diễn trên sân khấu là một điều gì đó rất lớn lao không thể diễn tả thành lời. Đó là lý do vì sao tôi muốn tiếp tục tạo ra âm nhạc để tiếp tục đứng trên sân khấu. Đó chính là những cảm xúc mà tôi đã trải qua. Rồi sau đấy, sau khi hát 2 tiếng ở concert, tôi sẽ nghe những bản nhạc chậm khi ngồi thật bình lặng trên xe để đi về. Âm nhạc đối với tôi là mộ thứ gì đó không thể tách rời, bất kể là lúc nào.

Q: Có vẻ như gần đây bạn đặt rất nhiều nỗ lực vào việc luyện giọng nữa. Điều gì đã thúc đẩy bạn đằng sau những nỗ lực không ngừng để cải thiện kĩ năng của mình cho đến tận bây giờ?

Dae: Tour solo của tôi một lần nữa chứng minh cho tôi thấy rằng giọng hát của tôi có vai trò quan trọng như thế nào. Vì đó chính là nhạc cụ quan trọng nhất. Tôi nhất định phải duy trì nó. Tôi muốn những người đến concert của tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc hơn bởi điều đó.

Q: Bạn có ngưỡng mộ nghệ sĩ nào không?

Dae: Tôi thích và nghe tất cả các thể loại nhạc. Gần đây tôi đặc biệt nghe nhạc rock khá nhiều, và tôi nghĩ là tôi đã theo đúng thể loại nhạc mà tôi cảm thấy tốt cho chính bản thân mình. Lấy ví dụ như, ánh hào quan và năng lượng mà Freddie Mercury tỏa ra trên sân khấu thật sự đỉnh. Trước concert tôi thường xem những video trình diễn của anh ấy và tôi thật sự kinh ngạc bởi cách anh ấy cuốn hút mọi người bằng sức mạnh ấy.

9s3a703003-650x433
Mỗi ngày đều là D-Day

Q: Thời gian rảnh thì bạn làm gì? Bạn thư giãn đầu óc và cơ thể bằng cách nào?

Dae: Những ngày này tôi thật sự bận rộn, vì thế hiếm khi mà tôi có thời gian nghỉ ngơi. Nhưng mà lúc nào cũng thế, tôi thường ở nhà một mình hoặc ở khách sạn mỗi khi tôi có thời gian rảnh. Tôi nằm dài trên giường xem phim và những video mà tôi thích. Những lúc ấy, đa số là tôi toàn ngủ ở giữa chừng bộ phim (Cười), nhưng tôi cảm thấy làm vậy rất ổn, đó cũng là cách mà tôi thư giãn.

Q: Kiểu thời trang ưa thích của bạn là gì? Bạn hay đi shopping ở nơi nào?

Dae: Thật ra thì tôi không có phong cách thời trang riêng giống như G-Dragon. Tôi chỉ thường mua quần áo ở Nhật Bản. Tôi cũng thương mặc những bộ quần áo mà stylist chuẩn bị cho tôi trong suốt khoảng thời gian tôi ở Nhật Bản [Sử dụng một cách riêng tư]. Nếu phải gọi tên món đồ gì đó mà tôi mua gần đây thì đó là tất (Cười). Tôi là người khá cầu kì trong việc chọn tất, nếu độ dày của nó không chuẩn thì là không được tốt rồi. Bữa trước stylist đã tìm được đôi tất có độ dày hoàn hảo, và tôi thích chúng lắm, thế nên tôi đã mua tận 200 đôi từ bên xưởng sản xuất.

Q: Bạn muốn đến nơi nào khi ở Tokyo?

Dae: Tôi thích mua những sản phẩm nghệ thuật ở MoMA store. Cái này không có liên quan gì đến thời trang nhưng tôi đã đến những tiệm ăn Hàn Quốc ở trên đường phố. Những món ăn đơn giản ở nhà hàng thật sự ngon. Cảm giác như không phải tôi đã đến Tokyo nếu như không đến nơi ấy. Tôi thích nó nhiều như thế đấy.

Q: Tiêu đề album D-Day có nghĩa là “Ngày quan trọng”. Bạn định nghĩa thế nào về ngày quan trọng?

Dae: Ngày nào đối với tôi cũng là ngày quan trọng. 10 năm trước, tôi chỉ đơn giản là cứ tiến về phía trước, nhưng giờ thì 10 năm đã qua thật rồi, bằng nào thời gian là chừng ấy tình yêu mà tôi nhận được. Đó là lí do vì sao ngày nào đối với tôi cũng trở nên thật ý nghĩa.

-End-

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[Vtrans] [15.02.17] Phỏng vấn Dae Sung trên tạp chí Anan

tumblr_inline_olf1nmbp6y1rz58tj_500

Nguồn: Anan

Etrans: Mmvvip

Vtrans: Hasu

Anan: Chúng tôi đã chọn D-LITE là đại diện cho kiểu người có sức ảnh hưởng với người khác. Chúng tôi đã hỏi anh ấy nghĩ gì về lựa chọn của chúng tôi, anh đã nói bằng giọng thật nhỏ “Tôi được tâng bốc quá rồi”. Ngay cả khi anh là thành viên của BIGBANG, một nhóm nhạc đã tổ chức hàng hoạt những concert ở Dome thành công. Và sự thật là vào mùa xuân sắp tới anh ấy sẽ là nghệ sĩ solo tổ chức concert ở sân khấu tương tự.

Dae: Tôi chưa từng nghĩ rằng tôi là một người đặc biệt. Lúc nào tôi cũng đi tìm kiếm những thiếu sót của mình, đó là việc mà tôi luôn thích làm. Và khi tìm kiếm, tôi vẫn thấy còn nhiều lắm (Cười).

Tôi có thể chấp nhận đôi mắt nhỏ của mình, kể cả đôi chân vòng kiềng và những thiếu sót về vẻ bề ngoài khác. Nhưng tôi sẽ không bao giờ từ bỏ việc thay đổi những điều mà tôi có thể cải thiện, ví dụ như là cách mà tôi hát.

Và vì tôi còn những điều thiếu sót, fan của tôi, các thành viên BIGBANG và staff đã hoàn thiện chúng. Vì thế nếu các bạn gọi tôi là ‘Người có sức ảnh hưởng”, thì đó là nhờ vào những người đó đấy (Những người đã giúp đỡ tôi). Trên tất cả, sức mạnh của các fan là vô hạn. Có rất nhiều lần tôi bị ốm rồi mất giọng ở concert, và tôi vượt qua bằng cách nhìn vào những gương mặt các fan của mình. Tôi tin rằng mình đã nhận được một nguồn sức mạnh vô hình từ fan, nguồn sức mạnh mà tôi chẳng thể nhìn bằng mắt.

Anan: D-LITE được biết đến với biệt danh “Angel smile”, người mà có thể đem đến niềm hạnh phúc cho người khác. Mỗi khi anh xuất hiện với nụ cười trên môi, sân khấu và khán giả sẽ xích lại gần nhau hơn. Anh luôn cười thật rạng rỡ suốt buổi phỏng vấn của mình. Có vẻ như anh ấy sẽ không bao giờ nổi giận, nhưng…

Dae: Tất nhiên là cũng có lúc tôi nổi giận. Có thứ cần phải nói, dù là phải nổi giận cũng cần phải nói. Lần đầu tiên tôi tức giận là trong quá trình sản xuất D’scover. Trước đó, tôi đã tin rằng đặt nặng cảm xúc chẳng giải quyết được vấn đề gì, tôi từng là một người biết vâng lời, là kiểu người mà sẽ chấp nhận tất cả mọi thứ. Nhưng sau khi đến bệnh viện để kiểm tra về tình trạng của cổ họng, các bác sĩ đã nói với tôi “Tôi để ý đến sức khỏe về mặt tinh thần của bạn hơn là cổ họng của bạn. Bạn cần phải thể hiện bản thân mình nhiều hơn nữa”. Tất cả các bác sĩ nói với tôi rằng sẽ tốt hơn khi tôi bộc lộ cảm xúc ra, vì thế tôi sẽ không có ý định giữ lại mọi thứ trong lòng nữa. Khi tôi tức giận sẽ khiến cho bầu không khí trở nên tồi tệ, nhưng bầu không khí đó chỉ tồn tại nhất thời thôi. Điều quan trọng nhất là hiệu quả công việc. Tôi có thể cười liên tục trên sân khấu cũng bởi vì staff của tôi, những người làm việc với tôi phía sau sân khấu và có thể chấp nhận mọi cảm xúc của tôi. Có thể vì tôi đã hình thành trong họ sự kiên nhẫn. Đó là lý do vì sao tôi và staff có thể chia sẻ với nhau rất nhiều ý tưởng và suy nghĩ của mình rồi xác định xem chúng tôi có thể làm việc được với nhau hay không.

Anan: Sự khác nhau giữa công việc, khi mà bạn có thể nói “không” vì một kết quả tốt hơn và tình huống tương tự thế trong tình yêu?

Dae: Khi tôi thật sự yêu, về cơ bản tôi có thể chấp nhận được mọi thứ. Nhưng với câu hỏi như thế này: “Tôi và công việc. Cái nào quan trọng hơn?” thật sự là một câu hỏi rắc rối. Sẽ có lúc tôi phải chú tâm vào lịch trình công việc phải không? Những câu hỏi kiểu đó khiến cho tôi đau đầu. Tôi phải trả lời như thế nào đây? Lúc đó tôi sẽ nói những điều kiểu như “Tôi phải làm việc nhưng trái tim tôi vẫn dành cho bạn mà ~” rồi sau đó sẽ rời đi (Cười)

Anan: Bạn là người duy nhất trong Big Bang không sử dụng SNS phải không?

Dae: Một khoảng thời gian về trước, tôi có tạo một tài khoản Instagram chỉ để xem các thành viên đăng những gì. Nhưng giờ thì tôi đã không còn xem nữa rồi (Cười) Từ khi còn nhỏ, tôi đã chẳng thích chụp hình hoặc là được chụp hình. Khi làm mấy cái hành động kiểu như “Nhìn vào đây nào ~ 3,2,1”, tôi đã nghĩ “Tại sao mình phải làm việc này chứ?” Tôi cũng thấy tiếc khi không có nhiều ảnh hồi nhỏ vì điều đó, Nhưng khi bị rung động bởi một cảnh tượng nào đó, tôi thích quan sát chúng bằng mắt hơn là chụp hình. Khi đến một nơi nào đó, tôi thật sự không cảm thấy hài lòng tẹo nào khi chỉ chụp ảnh rồi rời đi.

Anan: D-LITE nhận được rất nhiều tình yêu từ phía  fan và staff nhưng các thành viên BIGBANG là những người mà anh cảm thấy được kết nối nhất.

Dae: Chúng tôi có những cá tính và sở thích khác nhau. Điểm chung duy nhất của chúng tôi là chúng tôi cùng nhau làm một công việc (Cười). Trong 5 năm đầu tiên của sự nghiệp, những điểm khác nhau đã gây cho chúng tôi phiền phức. Nhưng quá trình thu âm ALIVE đã khiến cho không khí giữa chúng tôi thay đổi. Việc làm chung với nhau trở nên tốt hơn sau khi chúng tôi nhận ra rằng mỗi thành viên là một mảnh ghép khác nhau với những hình dạng khác nhau, những mảnh ghép phù hợp để kết hợp lại thành một. Cho đến hiện tại, chỉ cần nhìn vào mắt họ, tôi sẽ hiểu họ đang nghĩ gì.

Anan: Năm mảnh ghép có thể vừa vặn kết hợp lại với nhau một cách hoàn hảo. Bí quyết để làm việc nhóm chính là sự cân bằng, D-LITE.

Dae: SOL-kun và VI là kiểu người mà sẽ chủ động bước về phía trước và nhân được sự chú ý. TOP-san và G-Dragon-san là kiểu người có thể thú hút được mọi ánh nhìn kể cả khi không làm gì cả. Tôi muốn là người mà có thể theo dõi họ từ phía sau. Tôi không muốn bước về phía trước. Tôi phải theo dõi họ từ phía sau và làm “Phương tiện kiểm soát” (Cười)

tumblr_inline_olf1uc2gru1rz58tj_500

D-LITE nghĩ gì khi những điểm quyến rũ của mình làm tan chảy trái tim bao người?

Giọng hát: Giọng hát là một mối lo ngại của tôi. Có vẻ như nó hơi đục và không được rõ ràng. Điều đó làm thay đổi tâm trạng của nó, vì thế tôi phải chiều chuộng nó (Cười). Nhưng mà, khoảng khắc hạnh phúc nhất của tôi là khi được hát. Tôi muốn hát mãi cho đến khi tôi còn có thể hát, vì thế tôi không ngừng luyện tập, và tôi đã học được cách phát âm sao cho có được “giọng chuẩn” mà không gây áp lực cho cổ họng. Nếu tôi thay đổi giọng hát của mình một cách nhanh chóng thì thật là không phải đối với những người đã yêu giọng hát vốn có của tôi. Tôi không quên những gì thật sự thuộc về mình đâu.

Lip: Nó thật sự gợi cảm sao? Tôi chỉ nghĩ là nó hồng thôi (Cười).  Tôi đã định sử dụng khuôn mũi và môi của mình để làm khuôn đựng đá vì chúng được mọi người nhắc đến nhiều nhất. Tôi luôn lưu ý đến những ý tưởng mới về mặt hàng hóa. Tôi thật sự có rất nhiều ý tưởng. Điều duy nhất mà tôi muốn thay đổi là đôi chân vòng kiềng. Nếu chân của thôi thẳng ra, tôi sẽ cao thêm vài phân nữa. Mẹ tôi từng mua cho tôi máy sửa chân vòng kiềng, mà nó không có tác dụng với tôi…

Sự hài hước: Hài hước là một phần con người tôi. Tôi sẽ rất hài lòng khi đem lại không khí vui vẻ và khiến mọi người hạnh phúc. Tôi thích làm cho bạn cùng lớp của tôi bật cười khi ở trường. Nhưng khi ở nhà, tôi chẳng bao giờ nói chuyện. Bố mẹ tôi rất nghiêm khắc mà điểm số của tôi không được tốt, vì thế tôi đã duy trì sự im lặng (Cười). Chị gái của tôi toàn được điểm cao, không như tôi. Chị ấy sẽ bực bội chỉ vì gặp phải một số vấn đề nhỏ trong kì thi. Tôi không còn gì để nói…

tumblr_inline_olf1uwfjf21rz58tj_500

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[2013] PHỎNG VẤN DAESUNG TRÊN CUT MAGAZINE

D-LITE

dae_cut_mag

dae_cut_mag_2

Bản chất được tiết lộ qua album solo đầu tay.

Được thành lập vào năm 2006 và chính thức ra mắt tại Nhật Bản vào năm 2008, họ đã gây được tiếng vang tại thị trường Nhật và độ nổi tiếng của nhóm ngày càng tăng cao. Nhóm nhạc “quái vật” đã thu hút sự chú ý của mọi người bằng khí chất “điên cuồng” của mình – BIGBANG. Nhóm đã nhận được sự công nhận từ nhiều chuyên gia bởi khả năng sáng tác nhạc của từng người và sự sáng tạo mà họ có được khi làm việc cùng nhau. Bằng bản năng trình diễn vô cùng tự nhiên và khả năng chứng tỏ mọi thứ, cho dù bản chất của họ có “độc và lạ” đến mấy, độ nổi tiếng rộng rãi của họ cũng đủ để hạ gục nhiều người. Một trong những thành viên của BIGBANG, D-LITE sẽ ra mắt album cover đầu tay của mình “D’scover” vào ngày 27 tháng 2, để thực hiện mong ước của anh: ra mắt tại Nhật Bản với tư cách là một ca sĩ solo. Là người nổi bật nhất trong số những thành viên sở hữu khả năng ca hát, D-LITE có thể trình diễn với nhiều thể loại nhạc khác nhau, từ những bài hát có tiết tấu nhanh đến những bản ballad giàu cảm xúc. Trong album lần này, anh ấy sở hữu phong thái hoàn toàn khác so với khi hoạt đông cùng BIGBANG, album này thấm đậm những tình cảm ấm áp mà D-LITE gửi gắm đến người nghe. Dưới cái tên “J-pop cover”, D-LITE đã thử nghiệm nhiều cách khác nhau để đón nhận những bài hát, cảm nhận chúng bằng chính bản thân anh.

Vào năm ngoái, sau thành công vang dội của chuyến lưu diễn vòng quanh thế giới, các hoạt động quảng bá của nhóm đã kết thúc cho đến nay. Hãy cùng nhau lắng nghe về cảm nhận của anh ấy khi hoạt động tại Nhật với tư cách là ca sĩ solo nhé!

Interviewer (I): Vì sao bạn quyết định ra mắt tại Nhật bằng một album cover?

D-LITE: Tôi có ấn tượng tốt về J-pop ngay từ ban đầu, tôi thậm chí còn luyện tập và tìm hiểu thêm về J-pop.

I: Như thế nào là ấn tượng tốt?

D-LITE: Trong khoảng thời gian thực hiện 2 ca khúc “Haru Haru” và “Lies” cho album lần trước, tôi đã nghe nhạc của Daishi Dance-san, đó cũng chính là lần đầu tôi nghe J-pop. Và sau khi nghe nhạc của Shibuya-Kei (sub-genre), tôi đã nghĩ rằng “J-pop thật sự có rất nhiều thể loại nhạc khác nhau”. Vì thế nên tôi đã nghe những bài hát ấy để tập luyện tốt hơn. Bản thân tôi thật sự thích những bài hát giàu cảm xúc và khiến cho người nghe cảm

thấy ấm áp, khiến cho người ta phải suy ngẫm về nó – điều mà tôi tìm thấy trong những lời bài hát của J-pop.

I: So sánh với khoảng thời gian trước khi bạn bắt đầu nghe J-pop, ấn tượng của bạn có thay đổi chứ?

D-LITE: Có chứ. Vào khoảng thời gian ấy X-JAPAN đang là hiện tượng tại Hàn, lúc ấy ấn tượng của tôi cũng chỉ là J-pop thường là những bài rock n roll mạnh mà thôi! Tôi còn nghĩ rằng “Ahhh, đa phần J-pop là những bài hát mạnh mẽ”. Sau này tôi cũng không nghe J-pop nhiều lắm. Tuy nhiên, các thể loại nhạc khác cũng hoàn toàn khác nhau phải không? Điều đó thật sự làm tôi bất ngờ và ảnh hưởng đến tôi (cười). Chính điều đó đã khiến tôi thấy rằng âm nhạc vô cùng rộng lớn.

I: Bạn phải chọn ra 10 ca khúc trong số những ca khúc J-pop vô cùng nổi tiếng, vậy bạn đã lựa chọn chúng bằng cách nào?

D-LITE: Ban đầu tôi nhận được danh sách những bài hát mà mọi người gợi ý, tôi sẽ bắt đầu nghe thử và BEEP! (cười) Những bài hát khiến tôi cảm nhận được điều gì đó sẽ lập tức được cho vào một danh sách khác để tôi có thể nghe thêm lần nữa. Sau đó tôi sẽ chọn ra một số bài hát dựa trên giai điệu của chúng, những bài hát mà tôi muốn thể hiện và phù hợp với giọng hát của mình.

I: Tại thời điểm đó, bạn có bị tác động bởi thể loại của những bài hát trên không?

D-LITE: Tôi đã suy nghĩ về những chi tiết cụ thể của bài hát nên đã nghĩ rằng những vấn đề ấy sẽ để sau. Tôi cho rằng điều quan trọng nhất vẫn chính là cảm xúc của tôi như thế nào khi lần đầu nghe những bài hát ấy.

I: Ồ, tôi hiểu rồi! Sau khi nghe những bản cover của bạn, tôi thấy rằng cho dù những bài hát có nhiều tiết tấu khác nhau nhưng bạn cũng đã làm rất tốt và khiến chúng như trở thành những bài hát của D-LITE vậy!

D-LITE: Ah, cảm ơn bạn!

I: Bạn đã bỏ bao nhiêu công sức để luyện tập và biểu diễn các ca khúc của những nghệ sĩ nổi tiếng này?

D-LITE: Về việc này, tôi thật sự vô cùng lo lắng (cười)

I: (Cười)

D-LITE: Thật sự là nó rất căng thẳng (cười). Tôi là loại người sẽ bắt đầu lo lắng về nhưng gì xảy ra trước đó (cười). Không phải album đầu tay của một ca sĩ rất quan trọng sao? Hơn nữa, có rất nhiều người hâm mộ đã ủng hộ những nghệ sĩ ban đầu của các ca khúc này. Họ đã có những kỉ niệm tuyệt vời của khoảng thời gian ấy, đúng chứ? Điều đó rất quan trọng.

Tôi phải thêm một chút màu sắc của bản thân vào bài hát mà không làm chúng bị phá hủy hay khiến người hâm mộ nghĩ rằng “có gì đó hơi lạ” đồng thời khiến người nghe cảm thấy những bài hát này “cũng khá hay”. Tôi muốn cho vào chút gia vị của bản thân để làm cho fan hâm mộ của các nghệ sĩ vẫn sẽ thấy vui vì điều đó và làm cho bài hát trở nên hay hơn, đó mới là điều quan trọng.

I: So với việc thu âm những bài hát mới, bạn có nghĩ rằng mình cần phải thêm chút gì đó để làm quen cũng như hiểu rõ hơn về những bài hát gốc không?

D-LITE: So với việc thu âm những ca khúc mới, tôi cảm thấy chính mình cần phải hiểu rõ về giọng hát của mình và những điều về bản thân tôi. Nếu không thì nó sẽ làm thay đổi âm sắc của những nhạc sĩ gốc mất! Hiển nhiên là tôi sẽ phải nghe lại những bài hát ấy và trải nghiệm cảm giác hòa mình vào trong những bài hát trên. Và tôi bắt đầu tưởng tượng rằng nếu đó là mình thì tôi sẽ phải thể hiện ca khúc đó như thế nào? Nếu nhận thấy rằng bản thân đã nghe đi nghe lại khá nhiều lần thì tôi sẽ dừng lại và bắt đầu bắt chước phong thái của những nhạc sĩ gốc chẳng hạn. Tôi sẽ lắng nghe những giai điệu của những bài hát ấy và tạo ra tiếng nói cũng như tâm trạng của mình.

I: Ồ, tôi hiểu rồi.

D-LITE: Tôi không chú ý đến nhịp điệu cho lắm, một chút thay đổi sẽ khiến tôi cảm thấy thoải mái hơn trong lúc thu âm. Lúc đó tôi thường nghĩ rằng: “Không phải nó sẽ trở nên kì lạ nếu mình thay đổi nhịp điệu chứ?” Tôi sẽ thử thách bản thân và luyện tập với nhịp điệu khác để xem nó có phù hợp hay không. Cả quá trình này khiến tôi khá mệt.

I: Vì vậy đã có một số thay đổi trong bài hát, nó như thế nào?

D-LITE: Tôi không chắc về việc sắp xếp lại bằng các loại nhạc cụ. Nhưng nhìn chung thì nó vẫn tập trung vào thứ quan trọng nhất – sự ấm áp. Sau đó tôi đã thảo luận về cảm tưởng của những bài hát. Ví dụ như ca khúc “Powerful Boy” do Sukima Switch đã được chỉnh lại bởi Sasaji Masanori san. Ngay từ những giây phút ban đầu lắng nghe nó, tôi liền nghĩ tới Luffy của One Piece.

I: Ah ah

D-LITE: Tôi đã nhấn mạnh rằng mình muốn một hình ảnh giống như vậy trong bài hát. Cơ mà chẳng phải rất khó để thể hiện nó qua âm nhạc sao? Vì vậy trong lúc trò chuyện với các nhà sản xuất, chúng tôi đã thảo luận về rất nhiều chi tiết. Ví dụ như “giai điệu này củng khá hay”. Vì vậy, tôi xin chân thành gửi lời cảm ơn của mình đến VERBAL (m-flo) san, Kameda Seiji san, Matsuo Kiyoshi san và Sasaji Masanori san.

I: Thông thường là một thành viên của BIGBANG, bạn vô cùng tài năng. Tuy nhiên, khi thực hiện solo album lần này, bạn có nhận thấy sự khác biệt giữa bản thân và những ca khúc so với những cảm xúc thường ngày? (Sự gắn kết giữa anh ấy và các ca khúc vì đa phần những bài hát của BIGBANG là những bài tự sáng tác)

D-LITE: Chắc chắn rồi. Những bài hát của BIGBANG được thể hiện bởi 5 người. Ví dụ, những bài hát là chuyện về 5 người bạn lần lượt nói lên cảm xúc của họ. Trong lúc ghi âm, tôi sẽ phải hát dựa trên tâm trạng của người trước để rồi truyền tải những cảm xúc ấy cho người tiếp theo. Đó chình là điều quan trọng nhất khi thực hiện các ca khúc của BIGBANG. Nhưng trong lần này, đó là câu chuyện do tôi kể lại từ lúc bắt đầu cho đến lúc kết thúc. Vì vậy, trong lúc thu âm, tôi phải chú ý những biến chuyển và các nốt nên có hơi mệt một chút.

I: “Wings” được sáng tác bởi G-Dragon cũng chính vì anh ấy hiểu bạn rất rõ và bài này cũng phù hợp với bạn. Tuy nhiên, đối với những bản cover, rất khó để nắm bắt những ý nghĩa của các ca sĩ ban đầu. Bạn giải quyết việc này như thế nào?

D-LITE: Tôi nghĩ rằng ca hát và diễn xuất (tôi không chắc về diễn xuất) là hai điều tương tự nhau. Trong cuộc sống, chúng ta phải đặt bản thân vào một vai trò nhất định mà người thường không thể cảm nhận được. Tại thời điểm đó, họ sẽ bắt đầu suy nghĩ rằng “Nếu đó là tôi, tôi sẽ trở thành người như thế nào?”. Điều đó cũng tương tự như việc ca hát, chúng tôi hát một cách tha thiết và nghĩ rằng nó thật hay, đôi khi, chẳng phải những lời bài hát đều có một chút liên quan đến chúng ta sao? Đó chính là lý do tại sao tôi cho rằng ca hát và diễn xuất lại giống nhau. Chúng ta phải nghĩ rằng mình là nhân vật chính được miêu tả qua lời bài hát và cách thức mà nhân vật ấy sẽ tồn tại cho đến ngày hôm nay, sau đó hát bằng những cảm xúc bên trong mình.

I: Vì vậy, trong lúc solo sẽ khác với những lúc cùng BIGBANG.

D-LITE: Lúc đầu thí đó chính là điều khó khăn nhất đấy! (cười)

I: (cười)

D-LITE: Tôi thậm chí còn không biết mình phải làm gì (cười). Tuy nhiên, trong lúc hát, một khi đã đắm chìm vào thế giới ấy, kể cả bạn không biết làm gì đi nữa, xung quanh vẫn sẽ có một bầu không khí vô cùng tự nhiên đúng không? Tôi nghĩ nó sẽ ổn nếu chúng ta chìm đắm và hát bằng cả tấm lòng của mình.

I: Vì vậy bạn giao phó tất cả cho âm nhạc và để chúng dẫn lối bạn?

D-LITE: Vâng, chúng tôi sẽ có sự thay đổi dựa trên bài hát. Chẳng phải khi tôi trình bày ca khúc “Utautai no Ballad” và “Joyful” thì chúng khác nhau hoàn toàn sao? Vì vậy tôi luôn để

cho âm nhạc dẫn lối mình. (Tôi thấy rằng điều nguy hiểm nhất là khi con người luôn suy nghĩ một cách cố định)

I: Quy mô của những hoạt động solo, cách thức trình diễn đã ngày càng mở rộng so với lúc trước phải không?

D-LITE: Vâng, tôi cho rằng nếu mọi người trì trệ, luôn trong “chiếc hộp suy nghĩ” của mình là một việc vô cùng nguy hiểm. Ví dụ, cho dù những bài hát và vị thế của BIGBANG bây giờ so với BIGBANG trong thời gian ra mắt hoàn toàn khác nhau đi chăng nữa. Tuy nhiên, nếu chúng tôi vẫn giữ quan điểm “Chúng ta như thế này, vậy nên tốt hơn là đừng nên thử cái gì đó khác” để quyết định một số thứ hay trở nên trì trệ, cho dù đó những bài hát mới hay những thử thách mới thì chúng tôi sẽ không thể tạo ra được điều gì cả. Vì vậy, chúng tôi luôn khiến bản thân phải thay đổi và luôn cởi mở với mọi thứ. Khi chọn lấy thử thách thì chắc chắn sẽ phải có thất bại nhưng chúng tôi phải xua đi nỗi lo ấy! (cười)

I: (cười) Đúng vậy!

D-LITE: Bởi vì đây là một vấn đề mà không ai có thể giúp đỡ nên chúng tôi phải tự mình giải quyết nó.

I: Ồ, tôi hiểu rồi. Vậy sau trải nghiệm với tư cách là một ca sĩ solo, bạn sẽ trở lại cùng BIGBANG theo phong cách nào?

D-LITE: Việc đó vẫn chưa xảy ra nên tôi cũng không chắc chắn. Nhưng tất cả các thành viên của BIGBANG đã cùng nhau theo đuổi sự nghiệp solo, tích lũy những gì mình có được trong các hoạt động solo vào BIGBANG, chẳng phải đó chính là bí quyết để chúng tôi nhận được sự quan tâm từ mọi người sao? (Nghĩa là kinh nghiệm trong sự nghiệp solo của họ đã đóng góp rất nhiều cho thành công của BIGBANG). Vì vậy, tôi cũng sẽ mang lại những cảm xúc của mình trong các hoạt động solo đến BIGBANG.

I: Trong thời gian hoạt động với tư cách là thành viên của BIGBANG và một nghệ sĩ solo, bạn có nhận thấy sự thay đổi ở các thành viên?

D-LITE: Ngay tại thời điểm này, tôi cho rằng các thành viên đều có sự thay đổi. Cách mọi người nhìn nhận tôi khi solo và khi là thành viên của BIGBANG đều hoàn toàn khác nhau. Bản thân tôi cũng vậy, khi đang hoạt động solo, trong thâm tâm, tôi luôn nghĩ rằng “thật D-LITE”.

I: Hahaha

D-LITE: (cười) Trong BIGBANG thì các thành viên cũng đều có sự ràng buộc về vai trò và tâm trạng. Đó chính là như vậy!

I: D-LITE với tư cách là thành viên của BIGBANG thật sự khác biệt so với nghệ sĩ solo D-LITE.

D-LITE: Vâng. Tất nhiên là tôi sẽ có được sự tự do khi hoạt động solo. Tuy nhiên, tôi thấy cô đơn hơn là tự do… nhưng bây giờ thì hết rồi! (cười)

I: (cười) Vì thế nên những cá tính của nhóm sẽ ngày càng mạnh hơn.

D-LITE: Vâng, đúng vậy! Ngay tại thời điểm này thì các thành viên đều bận rộn với những hoạt động cá nhân của mình nên tôi thật sự tò mò rằng BIGBANG sẽ như thế nào trong tương lai khi chúng tôi cùng nhau trở lại.

Source: Cheri

Chinese Tranlsation: 栗子@SMILE HOLIC

English Translation: Nakedae.tumblr.com

Vietnamese translation: Dâu@DS’s family

Take out with full credit

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[2013] Phỏng vấn Dae Sung trên Ticket Pia

Q: Hãy so sánh mối quan hệ của bạn với các thành viên BIGBANG theo mối quan hệ trong gia đình?

Daesung:

TOP hyung sẽ mãi là một em bé (cười). Vì là một nghệ sĩ, anh ấy luôn làm những điều mà ảnh cho là đúng. Đó là điểm thú vị ở TOP hyung.

GD hyung là leader của chúng tôi. Anh ấy là người duy nhất có thể dẫn dắt bọn tôi. Khi ở cùng nhau, chúng tôi như những người bạn tốt nhưng khi làm việc thì anh ấy vô cùng nghiêm khắc. Nhưng đó là điều quan trọng nhất khi làm một leader. GD hyung là người hát bản demo của những bài hát của BIGBANG. Vì thế tôi luôn cố gắng luyện tập để nắm rõ không khí và cảm xúc của bài hát.

Taeyang hyung như một người cha vậy! Nhưng bây giờ anh ấy giống như một người anh trai hơn. Chúng tôi đã thân thiết với nhau hơn. Anh ấy luôn động viên và gửi tôi những lời chúc tốt đẹp nhất. Tôi thường trò chuyện những thứ về âm nhạc với ảnh nhất.

Seungri giống như thú cưng của chúng tôi vậy (cười) Hmmm~… Một chú chó beagle (chó săn thỏ)! Rất khó để huấn luyện nhưng sẽ là một chú chó tốt nếu được huấn luyện tốt. Phải mất khá nhiều thời gian để thấy được kết quả ấy. Tôi vẫn chưa huấn luyện em ấy nữa…

Q: Bạn cho rằng bản thân là người như thế nào?

Daesung: Một con tắc kè hoa. Tôi luôn là người khác biệt.

Q: Có điều gì mà bạn muốn cải thiện không?

Daesung: Tiếng Nhật của tôi. Tôi muốn nó trở nên hoàn hảo.

Q: Bạn có đang theo đuổi thứ gì gần đây không?

Daesung: Lego! Tôi vừa hoàn thành một bộ sau khi ngồi lắp ráp gần 10 tiếng đồng hồ. Dạo gần đây tôi đã mua thêm bộ “London Bridge”, nó thậm chí còn khó nhằ hơn!

Q: Điều gì đã làm cho bạn muốn tự vỗ vai bản thân?

Daesung: Tôi đã làm tốt mọi công việc. Và sẽ tiếp tục nỗ lực hơn nữa. À, ngoài công việc ra thì tôi vừa hoàn thành bộ Lego trong 10 tiếng hơn! (cười) Tôi sẽ cố gắng cho bộ “London Bridge” tiếp theo! Fighting!

Q: Điều gì đã khiến bạn cười gần đây?

Daesung: Tôi luôn cười mà! (cười)

Q: Concert hay sân khấu đầu tiên hay “những kinh nghiệm đầu đời trong ngành giải trí” của bạn là gì?

Daesung: Tôi đã tham dự concert Hui-sung của công ty chúng tôi khi còn là thực tập sinh của BIGBANG.

Q: “Không ai có thể đánh bại tôi về khoản này!” Giống như câu nói trên, bạn tự tin về điều gì nhất?

Daesung: Bao-búa-kéo! (cười)

Q: Phương châm của bạn?

Daesung: “Luôn khiến bản thân phải bận tâm” Một câu nói mà giáo viên lớp công nghệ cao nói với tôi khi tôi còn học trung học. Khi bạn muốn nghỉ ngơi bởi vì vô cùng mệt mỏi, bạn phải làm mình bận tâm và nói với chính mình phải làm việc chăm chỉ hơn. Tương lai của bạn sẽ trở nên tương sáng hơn…

Q: Nếu bạn được hưởng một kì nghỉ vào ngày mai, bạn sẽ làm gì?

Daesung: Tôi sẽ đi mua vài bộ Lego tại Odaiba hoặc “săn” những bộ Lego hiếm tại Akihabara (cười)

Q: Mơ ước trong tương lai (điều gì đó làm bạn muốn thử thách chình mình)?

Daesung: Tôi muốn vận động ngoài trời. Tôi thích những môn thể thao an toàn (cười). Như câu cá chẳng hạn?

-End-

Etrans: Bigbangisvip

Vtrans: Dâu@DS’s family

Take out with full credit

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[2016] Phỏng vấn Dae Sung trên tạp chí Frau

image

Q : cuối cùng 2015 cũng là năm Big Bang đã trở lại sau 3 năm , và người hâm mộ trên khắp thế giới đã chờ đợi giây phút này để nghe bài hát mới của các bạn . Hãy cho chúng tôi biết bây giờ bạn cảm thấy thế nào.

DS : Tại cùng thời điểm mỗi thành viên đều tiếp tục với các hoạt động solo, chúng tôi đã bàn bạc về thể loại album và concept. Tất cả chúng tôi đã không có nhiều cơ hội để thực sự gặp mặt và kết quả là album này mất 3 năm mới hoàn thành . Nhưng tôi tin rằng album này đã trở thành một cái gì đó có ý nghĩa rất nhiều cho chúng tôi

Q : Bạn có thể đã nghe các fan nói rằng , ” Chúng tôi không thể chờ để nghe bài hát mới!” . Đây có là áp lực không? Bạn cảm thấy thế nào ?

DS : Tất nhiên là có áp lực. Nhưng đó là một loại áp lực tốt thúc đẩy chúng tôi rằng chúng tôi cần phải làm cho âm nhạc tuyệt vời và trở lại với các fan hâm mộ càng sớm càng tốt

Q : Mỗi bạn đều là nghệ sĩ solo thành công . Tôi tin rằng ba năm qua thời gian hoạt động như 1 nghệ sĩ là rất có ý nghĩa . Bạn có cảm thấy điều gì mới về BIGBANG khi hoạt động solo xong?

DS : Tôi cảm thấy như ” được về nhà” ( trở lại của Big Bang ) . Sau khi mỗi người chúng tôi hoạt động solo một thời gian dài và trở lại là 5 người, tôi cảm thấy rằng mỗi thành viên đều trưởng thành. Mức năng lượng của mỗi thành viên chắc chắn là rất khác.

frauQ : Làm thế nào để bạn quyết định những gì để trả lời cho MC trong concert?

DS : Chúng tôi không quyết định bất cứ điều gì trước cả. Những điều chúng tôi nói hoàn toàn ngẫu nhiên và không ai có thể dự đoán nó sẽ ra sao. Tôi nghĩ rằng đây là điểm đặc biệt của Big Bang, và người hâm mộ sẽ vui hơn theo cách này. Rồi hóa ra tôi lại có một biệt danh mới “D – LITE tình một đêm ” ( cười) Tôi rất vui khi có những kỷ niệm mới và vui vẻ trong mỗi concert.

Q : Tôi tin rằng những người hâm mộ đang mong chờ cả các hoạt động solo trong tương lai của Big Bang. Kế hoạch sắp tới của Big Bang tại Nhật Bản là gì ?

YB : Tôi nghĩ năm 2016 về cơ bản là một phần mở rộngtiếp nối của năm 2015. Chúng tôi sẽ tập trung vào các hoạt động của Big Bang trong một thời gian , sau đó sau khi hoàn thành đó, chúng tôi sẽ chuyển sang dự án mới.

DS : Điều gì SOL – san vừa nói ( cười) . Chúng tôi sẽ tập trung vào Big Bang bây giờ, và suy nghĩ về solo của chúng tôi sau.

GD: Chúng tôi đã phát hành thành công album mới như Big Bang vào năm ngoái , vì vậy chúng tôi đang hy vọng sẽ tiếp tục tập trung vào nó trong năm nay . Tôi xin lỗi cho những fan đang chờ đợi solo của tôi , nhưng tôi có rất nhiều điều muốn làm cùng Big Bang , vì vậy hãy chờ solo sau nhe . Tôi hy vọng sẽ làm một cái gì đó mới cho Big Bang trong năm nay.

DS : vâng xin anh đấy GD – san!

Q : Thông điệp gửi cho Fan?

DS : Chúng tôi ra mắt vào năm 2006 tại Hàn Quốc và đây là kỉ niệm 10 năm của chúng tôi . Tôi cảm kích việc nhiều người ở Nhật Bản đã được chấp nhận âm nhạc của chúng tôi. Nhìn lại, 10 năm trôi đi rất nhanh nhưng chúng tôi đã trải qua rất nhiều thăng trầm. Những năm tháng này rất có ý nghĩa. Tôi muốn trân trọng từng giây phút mà chúng tôi trải qua với fan và sau 20 , 30 năm , tôi hy vọng chúng tôi có được để nhìn lại những năm này với một nụ cười và nói “à điều đó có xãy ra ~ ôi thật lẹ quá ~ ”

*NOTE* Mình chỉ dịch phần của Dae Sung, xem đầy đủ tại đây

Etrans: Mmvvip

Vtrans: Tina@DS’s family

Take out with full credit

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[2016] Phỏng vấn Dae Sung trên tạp chí Anan Nhật Bản

Anan: Trong suốt cuộc phỏng vấn, D-LITE đã không ngừng chia sẽ nụ cười “thiên thần” nổi tiếng của anh ấy. Nhưng anh ấy nói với chúng tôi rằng thực tế anh ấy hoàn toàn “trái ngược với những gì nhiều người tưởng tượng.”

DS: Tôi thích ở một mình. thời gian yêu thích của tôi là khi tôi mua tất cả các đồ ăn tôi yêu và ở trong nhà và ăn. Sở thích của tôi là cái gì đó mà tôi có thể làm một mình, giống như chơi Lego và trống. Nhật Bản có văn hóa Ohitori-sama (một người thích tự chơi một mình) , vì vậy tôi nghĩ rằng đây là một đất nước tuyệt vời cho những người như tôi (cười).

anan13Anan: Những thành viên khác cũng có những khía cạnh không lường trước được không?

DS: GD thực sự là một người tiết kiệm tiền. Anh ấy suy nghĩ rất nhiều trước khi mua một cái gì đó. Sau đó, anh ấy mua nó rất nhiều (cười). TOP thì lại là người rất dể buồn khi ở một mình; là em bé của BIGBANG. Tôi lúc nào củng phải trông chừng anh ấy.

Anan: Bạn cảm thấy thế nào khi trở lại của Big Bang sau sự gián đoạn của nhóm?

DS: Trong ba năm qua, tôi đã tập trung vào các hoạt động solo. Lúc đó tôi nghĩ rằng “Tôi muốn làm việc với năm người.” Sau đó, khi cuối cùng chúng tôi về với nhau, tôi lại nghĩ solo là tốt hơn (cười). Khi solo, tôi nhớ nhóm và khi chúng tôi ở bên nhau, tôi nhớ khoảng thời gian ở một mình. Nó giống như một mối quan hệ của cặp đôi kết hôn lâu năm. Mỗi thành viên có cá tính khác nhau. Thành thật mà nói, tôi nghĩ rằng chúng tôi đã có sự hiểu lầm trong năm năm đầu tiên trong sự nghiệp. Sau đó, chúng tôi đã trải qua rất nhiều và sự kết nối của chúng tôi là mạnh hơn bao giờ hết. Tôi không có nhiều người xung quanh tôi mà tôi có thể gọi là bạn bè. Tôi đã gặp các thành viên của Big Bang chỉ để bắt đầu một sự nghiệp nhưng họ đã trở thành hơn cả bạn bè; họ là gia đình của tôi. Tôi đã cảm thấy thế, đặc biệt là trong những ngày gần đây.

 

Anan: Nhóm đã quyết định thu âm các bài hát lại với nhau từ concert ALIVE cuối cùng của họ. anh ấy nói với chúng tôi: “Chúng tôi chắc chắn mạnh hơn nhiều khi kết hợp cả năm.”

DS: Đối với những người biết về âm nhạc của Big Bang, Bang Bang Bang thể hiện màu sắc của nhóm nhất. Chúng tôi phát hành LOSER đầu tiên tại Hàn Quốc, và chúng tôi lại kết thúc là “người chiến thắng” (Winner) với sự thành công của bài hát đó (cười). Oh tôi muốn kết nối nó với chủ đề của WINNER; nhóm đàn em của chúng tôi gần đây đã phát hành một album mới. Tôi đã theo dõi WINNER và Ikon từ khi họ còn là thực tập viên … và tôi chưa đưa ra bất cứ lời khuyên nào (cười). Nhưng tôi luôn cầu nguyện cho họ để họ có thể thể hiện tốt nhất mà không bị bất kỳ thương tích nào.anan

Anan: D-LITE thường làm cho chúng tôi cười suốt buổi phỏng vấn và anh ầy rất hài hước, nhưng anh ầy trở nên nghiêm túc khi nói về chuyện tương lai.

DS: BIGBANG không làm việc khi hình dung ra một mục tiêu tương lai. Chúng tôi chỉ làm những gì chúng tôi muốn mỗi ngày như hôm nay là ngày hôm nay, ngày mai sẽ là ngày mai; chúng tôi đã và đang theo đuổi âm nhạc mà chúng tôi muốn làm mỗi ngày và kết quả là, chúng tôi đã làm điều đó trong 10 năm nay. Tôi chỉ hy vọng cả năm chúng tôi tiếp tục hoà thuận và theo đuổi âm nhạc một cách vui vẻ. Tôi tin rằng từ bây giờ, thời gian chúng tôi dành ra sẽ giá trị hơn. Chúng tôi đã làm việc nghiêm túc về những bài hát của MADE và tôi hy vọng mỗi bài hát có được sự chú ý thích đáng.

 

anan1

Etrans: Mmvvip

Vtrans: Tina@DS’s family

Take out with full credit

Thanks for reading ^^

Đăng trong Update tin tức

[Phỏng vấn] Mẹ và con trai (Phần 2)

Cô nghĩ mình là một người như thế nào đối với con của mình?

Tôi dạy con rất nghiêm khắc. Vì thế những người xung quanh tôi thường nói “Cô hẳn là mẹ ghẻ của chúng rồi” và một người hàng xóm từng nói “Cô nên tha lỗi cho con mình nếu chúng hư cả 10 lần.” Nhưng, tôi chợt nhớ đến lời cầu nguyện của Job. Ông ấy đã chuộc lỗi thay cho những đứa con của mình vì những tội lỗi mà chúng đã cố ý gây ra. Tôi lo lắng về những gì mà con tôi làm khi không có sự kiểm soát của tôi. Người ta thường nói rằng, khi nhìn những đứa trẻ, bạn sẽ hiểu về cha mẹ của chúng. Vì thế từ khi con tôi còn nhỏ, nếu chúng làm gì sai, tôi sẽ bắt chúng úp mặt vào tường và dơ tay lên trong vòng 30 phút để nghĩ về việc sai trái mà chúng đã làm. Sau hình phạt, tôi sẽ ôm chúng và chắc chắn sẽ nói với chúng rằng tôi rầy la con tôi không phải vì tôi ghét chúng.

Dae Sung đã nói, cậu ấy được nhắc đi nhắc lại rất nhiều lần rằng cậu ấy không được phép làm gì sai khi cậu ấy còn nhỏ.

Tôi nghĩ những người cha người mẹ phải dạy con cái mình cho đến khi chúng vào tiểu học. Khi chúng tôi còn nhỏ, chúng tôi thậm chí còn không được phép dẫm lên gối của cha mẹ mình. Tôi được dạy dỗ theo cách đó, vì thế tôi dạy con mình giống như vậy: Khi đến thăm nhà bạn, nhớ cúi chào cha mẹ của bạn, không được vào phòng cha mẹ của họ, để dép lại ngay ngắn khi rời đi. Tôi đã rầy la chúng rất nhiều. Khi mà chúng vào cấp 1, “roi vọt” không còn cần thiết nữa. Vào một ngày, khi mà tôi đang nói chuyện với Dae Sung và chị của nó, và Dae Sung đã nói, “Vẫn cần roi vọt sao mẹ? Hồi đó tụi con cần nó vì tụi con chưa hiểu được trái tim của người mẹ, nhưng con nghĩ là giờ tụi con không còn cần đến nó nữa”. Kể từ đó, tôi chỉ để roi ở những chỗ có thể nhìn thấy nhưng không bao giờ dùng nó nữa.

Dae Sung là đứa con như thế nào khi còn nhỏ?

Nó rất vâng lời. Tôi chưa bao giờ nghe nó nói “Con sẽ không” hay “Con không thể”. Nó tin tưởng mãnh liệt vào việc bảo vệ phụ nữ và rất chu đáo với người khác. Đặc biệt là mỗi khi chúng tôi đến tiệm tạp hóa, nó đòi cầm hết các túi đồ bởi vì nó là đàn ông. Nó nghĩ rằng phụ nữ cần được bảo vệ. Về việc học tập của nó? Chị của Dae Sung là một người cầu toàn, chị của nó sẽ khóc khi làm sai bài tập. Ngược lại, Dae Sung chẳng bao giờ học ở nhà cả. Nó luôn nói là: “Mẹ, sao con phải học ở nhà khi mà con đã học ở trường rồi?”. Nhưng mà nó cũng nhận được điểm khá cao trong các bài kiểm tra. Khi nó học cấp 3, thầy giáo của thằng bé đã khuyên nó trở thành diễn viên hài. Đối với tôi, thằng bé là đứa sống nội tâm, nhưng ở trường nó lại có nhiều bạn, thể hiện nhiều tài lẻ và bày ra nhiều trò hài hước. Vào tối thứ 7 hằng tuần, có 5 đứa trẻ bao gồm cả chị em họ của Dae Sung tụ tập ở nhà chúng tôi để đi đến nhà thờ vào ngày hôm sau.  Vào những ngày thứ 7 như thế, những đứa trẻ sẽ phá lên cười và nói rằng Dae Sung thật hài hước. Nhìn lại thì, hình như tôi đã khắt khe với thằng bé quá. Tuy nhiên, hai mẹ con nói chuyện với nhau rất nhiều. Kể cả khi một trong hai đang ở trong nhà tắm, chúng tôi vẫn để cửa mở và nói chuyện với nhau luôn miệng.

Giờ Dae Sung đã là người nổi tiếng, trước đó cô có nhìn ra điều này sẽ đến không?

Nó chắc chắn là làm công việc của Cha Sứ. Trước khi có thằng bé, tôi đã nhận được tên của nó từ một mục sư cấp cao. Mỗi khi bình minh, tôi lại cầu nguyện cho nó sau này sẽ được Cha Sứ trọng dụng. Tôi chưa từng coi nó là con trai của riêng mình. Tôi đã bí mật cầu nguyện vào mỗi sáng “Cha, con để lại những đứa con của con cho người, hãy chăm sóc chúng và trọng dụng chúng theo ý muốn của trái tim người”. Dae Sung bắt đầu học nhạc khi nó học lớp 9 hay 10 gì đó. Vào một ngày, thằng bé gửi cho tôi tin nhắn “Con đã đạt giải nhất trong cuộc thi tài năng của trường”, “Mẹ, con sẽ có buổi thử giọng ở YG. Xin hãy cầu nguyện cho con.” Tôi đã trải lời “Nếu con không bỏ dở giữa chừng, mẹ sẽ cầu nguyện cho con. Hãy làm theo ước nguyện của con.” Sức mạnh của thằng bé chính là, một khi nó đã đặt ra mục tiêu, nó sẽ theo đuổi cho đến cùng và không bỏ cuộc một cách dễ dàng. Tôi đã hỏi chị của Dae Sung qua điện thoại “YG là công ty như thế nào vậy?” và con bé nói với tôi đó là một công ty rất nổi tiếng và họ tuyển dụng ca sĩ phụ thuộc vào tài năng của ca sĩ đó. Dae Sung chưa từng được học âm nhạc một cách bài bản. Mặc dù vậy, khi tôi nói với mục sư cấp cao rằng nó muốn trở thành ca sĩ, người đã nói thêm rằng nó sẽ trở thành ca sĩ tuyệt vời nhất thế giới.  Vào ngày chị nó gia nhập quân đội (Chị của Dae Sung hiện đang phục vụ trong quân đội như một sĩ quan), tôi đã khóc tại ga Young Deung Po. Không phải tôi buồn vì nó phải rời đi, tôi rất biết ơn Chúa khi Ngài đã đáp lại lời cầu nguyện của tôi.

Cô dạy con của cô như thế nào về chuyện tiền bạc? 

Sau khi cầu nguyện,  tôi nói với những đứa con của tôi về chuyện diễn ra ở nhà thờ. Khi chúng đồng ý với tôi và nói rằng chúng chấp nhận lời đề nghị, tôi thấy thật cảm động khi tôi và những đứa trẻ của tôi cùng là một với đức tin.

Tôi không can dự vào cách quản lý tiền bạc của chúng. Dae Sung vốn dĩ là người tiết kiệm và không tiêu tốn nhiều. Khi con tôi còn bé, chúng tôi rất nghèo. khó khăn như vậy coi như cũng là cái phước. Chỉ khi giày của chúng bị hỏng, tôi mới mua cho chúng một đôi khác. Tôi không mua quần áo cho chúng ở cửa hàng, chúng tôi tôn trọng sự riêng tư của nhau.Khi có Big Bang World tour, những bà mẹ đi cùng các thành viên Big Bang. Dù là vậy, tôi đã nói “không” với lời mời của con mình. Tôi nói với nó rằng tôi bận việc ở nhà thờ và tôi cũng không thể bỏ lỡ ngày của Chúa. Tôi không đi được với nó mặc dù tôi cảm thấy thật buồn. Nhưng, tôi không thể tưởng tượng ra bản thân mình lúc nào cũng bay vòng quanh thế giới sẽ như thế nào.

Cô có những công việc gì ở nhà thờ? (Cả hai chúng tôi đều cười phá lên) Lịch trình nào mà cô thích nhất?

Làm ở nhà hàng Martha là một nhiệm vụ quan trọng. Tôi không làm quá nhiều việc ở nhà thờ. Tôi tham gia nghiễn cứu kinh thánh với nhóm lãnh đạo vào thứ 2, dạy lớp giáo lý vào mỗi tối, làm phục vụ vào thứ 4 và thứ 5, chuẩn bị các thành phần của bữa ăn vào thứ 5 hằng tuần, chuẩn bị thức ăn cho lễ cưới vào mỗi ngày thứ 7 và làm việc ở nhà hàng Martha vào ngày của Chúa. Tôi ở nhà thờ mỗi ngày. Tôi về nhà chỉ đề ngủ thôi. Nhưng tôi sẽ dọn dẹp nhà cửa trước khi rời đi. Bởi vì tôi không thể đề nhà cửa lộn xộng chỉ vì phục vụ cho nhà thờ.

Một tuần một lần, tôi đến nơi ở của Dae Sung và làm việc nấu ăn giặt giũ. Khi thấy nó nằm trên giường và đọc bộ “lịch sử của sự cứu độ”, tôi không thể ngăn mình mỉm cười.

Cô có cảm giác như thế nào khi thấy con mình hoàn toàn trưởng thành?

Tôi rất tự hào vì đã nuôi lớn nó với đức tin và là đồng nghiệp của nó trong đức tin. Tôi cũng cảm thấy có lỗi với thằng bé nữa. Ước mơ của tôi là con của tôi sẽ lớn lên rồi lại truyền đức tin của mình cho con chúng. Công việc của tôi sẽ kết thúc tại đó. Tôi luôn nói với chúng “Mẹ sẽ cầu nguyện cho độ tuổi kết hôn của các con. Mẹ mong rằng các con sẽ kết hôn vào đúng độ tuổi mà mẹ đã cầu nguyện. Nếu các con không kết hôn theo đức tin, mẹ sẽ xóa tên các con khỏi gia phả” Haha

 

Sau khi gặp mẹ của Dae Sung, tôi thậm chí còn hiểu về người con trai của cô hơn. Ấn tượng đầu tiên về mẹ của Dae Sung là cô ấy rất rạng rỡ. Tôi chỉ nghe nói về cô ấy với hình ảnh là một người phụ nữ cống hiến thầm lặng cho nhà thờ, nhưng cô ấy đẹp hơn tôi đã mong đợi. Đã là cuối bài phỏng vấn, mặc dù vậy, tôi không thể không chú ý đến hai bàn tay của cô. Trong suốt buổi nói chuyện của chúng tôi, cô luôn nói một cách khiêm tốn với tông giọng thật nhỏ “Tôi không làm toàn bộ việc bếp núc. Tôi không làm quá nhiều. Tôi chỉ giúp đỡ thôi. Tuy nhiên, bàn tay trái của cô đều sưng phồng lên. Rồi tôi nhớ đến ai đó đã nói với tôi rằng , những ngày đó cô không thể làm được nhiều việc bếp núc bởi vì chân cô bị đau. Cô bị đau nhức giữa các ngón chân khi mà cô luôn phải đi ủng cao su khi làm việc.  Vì thế cô phải đệm vải vào giữa các ngón chân của mình. Tay của cô sưng phồng vì cô luôn phải quấn miếng nhựa ở cổ tay khi làm việc. Thật là một người mẹ có đức tin cao cả! Ai mà nghĩ đến được cô ấy là mẹ của Dae Sung, thành viên của nhóm nhạc nổi tiếng Big Bang? Tôi hình dung đứa con trai  đã được người mẹ truyền đức tin. Họ hoàn toàn giống nhau!

[Phỏng vấn] Mẹ và con trai (Phần 1)

-End-

Source: Bài phỏng vấn của nhà báo Kang Myung Sun

Vtrans: Hasu@DS’s family

Take out with full credit

Thanks for reading ^^